下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Uber’s share price hit a new low ahead of the expected passage of a bill in California that would reclassify the employment status of the company’s drivers in the state from contractor to employee, a threat to its low-labour-cost business model.

预计加州将通过一项法案,将优步司机在加州的就业状况从合同工重新划分为雇员,这对优步的低劳动力成本商业模式构成威胁。在此之前,优步股价创下新低。

Walmart decided to stop selling ammunition that can be used in military-style weapons and handguns. The retailer has come under pressure to do more to curb gun sales since last month’s mass shooting at one of its stores in El Paso. This week a gunman murdered seven people at random in west Texas. Walmart stopped selling handguns in the 1990s and semi-automatics in 2015, but the latest surge in shootings has led to calls for parents to boycott its stores in the back-to-school season.

沃尔玛决定停售可用于军用武器和手枪的弹药。自上月埃尔帕索一家门店发生大规模枪击案以来,这家零售商一直面临着采取更多措施遏制枪支销售的压力。本周,一名枪手在德克萨斯州西部持枪杀害了7人。沃尔玛在上世纪90年代停售手枪,于2015年停售半自动手枪,但最近的枪击事件激增,引发了家长在返校季抵制其门店的呼声。

ecow190918.jpg

A key ally of Muhammad bin Salman, Saudi Arabia’s crown prince and de facto ruler, was put in charge of Saudi Aramco. The promotion of Yasir al-Rumayyan to chairman makes the on-off ipo of the state oil company more likely; it could come as early as next year.

沙特王储、实际统治者穆罕默德·本·萨勒曼的主要盟友被任命掌管沙特阿美(Saudi Aramco)。亚西尔·鲁迈扬(Yasir al-Rumayyan)晋升为董事长,使这家国有石油公司更有可能进行断断续续的上市事宜;上市最早可能于明年实现。

Nickel prices soared to five-year highs after the Indonesian government brought forward a ban on exports of nickel ore to December, two years earlier than it had proposed. The metal is used in stainless steel and increasingly in batteries for electric cars, an industry which Indonesia wants to develop domestically.

在印尼政府将镍矿石出口禁令提前两年至12月后,镍价飙升至5年高点。这种金属用于不锈钢以及越来越多的电动汽车的电池中,而印尼希望在国内发展电动汽车行业。

A web of intrigue

阴云密布

There were more privacy scandals involving internet companies. Google was fined $170m in America for illegally collecting data from child users on its YouTube site in order to target them with ads. And a two-year hacking campaign was uncovered (by Google’s researchers) that tapped into text messages and photos on hundreds of thousands of iPhones. As a reminder that no one is immune, the Twitter account of Jack Dorsey, Twitter’s boss, was briefly hijacked; a number of offensive messages and a bomb threat were tweeted out.

涉及互联网公司的隐私丑闻越来越多。谷歌在美国被罚款1.7亿美元,原因是该公司在其YouTube网站非法收集儿童用户的数据,目的是向他们投放广告。(谷歌的研究人员)还揭露了一项为期两年的黑客活动,该活动窃听数十万部iphone手机上的短信和照片。提醒大家,没有人能幸免,就连推特老板杰克·多尔西(Jack Dorsey)的账户也曾被短暂盗号;在推特上发布了一些攻击性言论和炸弹威胁。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

上一页 [1] [2] 下一页   查看《经济学人一周要闻》更多内容>>
保存到QQ日志   登录QQ空间
重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
intrigue [in'tri:g]

想一想再看

n. 阴谋,复杂的事,私通
vt. 欺骗,激起

联想记忆
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
?
  • 经济学人:一周要闻 全球股市持续承压 日韩贸易争端加剧 美政府延期对华征税 2019-09-03
  • 经济学人:一周要闻 优步亏损致股价暴跌 英国广告被禁播 Viacom与CBS合并 2019-09-04
  • 经济学人:一周要闻 英国退欧愈演愈烈 鲍里斯开除反水议员 洛杉矶一游船失火 2019-09-09
  • 经济学人:一周要闻 南非爆发排外骚乱 多里安重创巴哈马 罗兴亚难民被孤立 2019-09-10
  • 经济学人:一周要闻 中美贸易谈判重启 阿根廷实施资本管制 印度精简国有银行 2019-09-17
  • 关键字: 经济学人 沃尔玛 优步股价 隐私丑闻

    上一篇:经济学人:一周要闻 中美贸易谈判重启 阿根
    发布评论我来说2句

    特别推荐

    英语学习专题

    听力入门节目推荐

    视频听力节目推荐

    媒体资讯节目推荐

    美文和演讲节目推荐

    品牌听力节目推荐

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    友情链接:名彩彩票官网  开心快乐8网  唯彩会彩票官网  亿乐彩彩票官网  亿贝娱乐官网